آموزش گرامر
زمان گذشته افعال با قاعده
الف. طریقه ساختن افعال در زمان گذشته به دو صورت زیر است:
1. افعال بی قاعده: با اضافه کردن ed یا d به آخر افعال، آنها را به گذشته افعال تبدیل می کنیم.
2. افعال بی قاعده: برای تبدیل این افعال به زمان گذشته قانون خاصی وجود ندارد و باید به تدریج آنها را فرا بگیریم و حفظ کنیم.
مثال:
فعل با قاعده: Mrs. ditto enjoyed her class.
خانم دیتو از کلاسش لذت برد.
فعل بی قاعده: I went by bus
من با اتوبوس رفتم.
صرف فعل با قاعده to work (کار کردن) در زمان گذشته ساده
من کار کردمI worked
تو کار کردی you worked
او (مذکر) کار کرد he worked
او (مونث) کار کرد she worked
این (آن) غیر شخص کار کرد it worked
ما کار کردیم we worked
شما کار کردید you worked
آنها کار کردند they worked
ب.کاربرد: گذشته ساده برای عملی استفاده می شود که در زمان گذشته انجام گرفته و به پایان رسیده است.
ما به آنها کمک کردیم. we helped them
تغییرات در افعال با قاعده در گذشته
نکته 1: اگر فعلی به e ختم گردد، فقط d به آخر فعل اضافه می شود.
مثال:
we lived in a big city
ما در یک شهر بزرگ زندگی کردیم.
نکته 2: اگر فعلی به y ختم گردد و قبل از y حرف بی صدا باشد، برای تبدیل به گذشته y به i تبدیل شده، ed اضافه می شود. اما اگر قبل از y حرف صدا دار باشد، y تغییری نکرده و ed اضافه می شود.
مانند: study، enjoy
تا آموزش های دیگر خدا، یار و نگهدارتان
- درخواست کردن در موقعیت های دوستانه، اغلب به صورت امری مطرح می شود و در آخر جمله will you? اضافه می گردد.
Turn down the music, will you?
صدای موسیقی را کم کن، لطفا
Pick up your things, will you?
کتابهایت را سرجایش بگذار
- در پاسخ می توان عبارات زیر را به کار برد:
Ok، Sure، Yeah Ok
- رایج ترین عبارتی که برای خواهش کردن در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی به کار می رود معمولا عبارت Can you? است. مثال:
Can you turn up the TV (please)?
می توانی صدای تلویزیون را زیاد کنی؟
Can you lead me a couple of dollars until tomorrow?
می توانی فردا چند دلار به من قرض بدهی؟
- اگر بخواهیم خواهش کسی را در یک موقعیت دوستانه رد کنیم ابتدا عبارت Sorry I can’t را گفته و سپس دلیل خود را ذکر می کنیم.
مثال:
Mother: David, put that dictionary away, will you?
Son: Sorry Mom. I can’t. I’, using it
مادر: دیوید، آن دیکشنری را سرجایش بگذار.
پسر: متأسفانه نمی توانم مادر. دارم از آن استفاده می کنم.
- برای خواهش کردن در موقعیت های رسمی تر اغلب اغلب از عبارت Could you… استفاده می شود.
مثال:
Could you show me the way to the Hilton Hotel (please)?
میشه لطفا آدرس هتل هیلتون را به من بدهید؟
- نکته مهم: همواره می توان از can you … ? برای خواهش دوستانه و از could you برای خواهش کردن در موقعیت های رسمی استفاده نمود و در اغلب موارد نیاز شما را برآورده خواهد ساخت.
- عبارت های will you … ?و would you …? تقریبا معادل could you …? است و در موقعیت های رسمی به کار می روند.
مثال:
Would you help me with this application form (please)?
ممکن است لطفا در پر کردن این تقاضانامه به من کمک کنید؟
- برای دادن پاسخ منفی به خواهش های رسمی اغلب عبارت I’m afraid I can’t. (متأسفانه نمی توانم) گفته می شود و پس از دلیلی ذکر می شود.
مثال:
A: Could you give me a ride home?
B: I’m afraid I can’t. My car is in the garage.
ممکن است لطفا مرا به خانه برسانید؟
متأسفانه نمی توانم. ماشینم در تعمیرگاه است.
- یکی از مهمترین عبارت هایی که برای خواهش کردن در موقعیت های رسمی رایج است عبارتwould you mind … ? (به معنای بی زحمت) می باشد. توجه شود که بعد از فعل mind شکل ingافعال به کار می رود.
مثال:
Would you mind putting out your cigarette?
بی زحمت / لطفا سیگارتان را خاموش کنید.
- نکته: به هنگام استفاده از would you mind … ? اگر قصد پذیرفتن خواهش را داشته باشیم ، باید از از عبارت های منفی مانند Not at allاستفاده نمود و به کار بردن عبارت هایی نظیر Yes, I wouldو یاYes, of course و نظایر آن غلط و غیر مودبانه می باشد. برای پاسخ منفی و یا رد این درخواست می توانیم از عبارت هایی مودبانه نظیر I’m afraid I can’tاستفاده نمود.
مثال:
A: would you mind helping me with the cleaning?
زحمتی نیست که در نظافت کمکم کنید.
پاسخ مثبت:
No, Not at all
نه اصلا/ ابدا
پاسخ منفی:
I’m afraid I can’t. I have to rush to my class
متأسفانه نمی توانم. ناچارم با عجله بروم کلاس
- برخی دیگر از عبارت هایی که در خواهش های رسمی به کار می روند عبارت است از:
مثال:
Do you think you could help me with my exams?
فکر می کنی می تونی در مورد امتحاناتم به من کمک کنی؟
I wonder/ was wondering if you could speak to the boss about my proposal.
می خواستم بدونم میشه (خیلی خوب میشد) در مورد پیشنهاد من با رئیس صحبت کنید؟
Would it be possible for you to put off our exam date?
ممکن است تاریخ امتحان ما را عقب بیاندازید؟
- کاربرد عبارت های رسمی فقط محدود به موقعیت های رسمی نمی باشد، گاهی ما از دوستان یا نزدیکان خود خواهش بزرگی می کنیم که انجام آن چندان آسان نیست. در این حالت گوینده از عبارت های رسمی تر استفاده می نماید.
مثال:
Dad, do you think you could buy me a laptop? I really need one
پدر، فکر می کنی بتوانی یک لپ تاپ برایم بخری؟ واقعا یکی لازم دارم.